140 lines
7.6 KiB
Plaintext
140 lines
7.6 KiB
Plaintext
|
\id NAM Unlocked Literal Bible
|
||
|
\ide UTF-8
|
||
|
\h NAHUM
|
||
|
\toc1 Nahum
|
||
|
\toc2 Nahum
|
||
|
\toc3 Nam
|
||
|
\mt1 NAHUM
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
\s5
|
||
|
\c 1
|
||
|
\p
|
||
|
\v 1 Ucapan ilahi mengenai Niniwe. Kitab penglihatan Nahum, orang Elkos.
|
||
|
|
||
|
|
||
|
\s5
|
||
|
\v 2 TUHAN adalah Allah yang cemburu dan melakukan pembalasan. TUHAN itu pembalas dan penuh kehangatan amarah. TUHAN bikin pembalasan ke De pu lawan-lawan, dan menaruh murka kepada De pu musuh-musuh.
|
||
|
\v 3 TUHAN itu panjang sabar dan besar kuasa. De tra sekali-kali membebaskan orang bersalah dari hukuman. De berjalan dalam angin puting beliung dan badai, dan awan adalah De pu debu kaki.
|
||
|
|
||
|
|
||
|
\s5
|
||
|
\v 4 De menghardik laut dan mengeringkannya, sungai-sungai dijadikan-Nya kering. Basan dan Karmel merana, dan bunga-bunga Lebanon menjadi layu.
|
||
|
\v 5 Gunung-gunung berguncang di hadapan Dia dan bukit-bukit mencair. Bumi menjadi sunyi sepi di hadapan-Nya, dunia dan sluruh de pu penduduk.
|
||
|
|
||
|
|
||
|
\s5
|
||
|
\v 6 Siapakah yang tahan berdiri di hadapan De pu murka? Siapakah yang bertahan terhadap De pu kemarahan yang menyala-nyala? De pu Murka tercurah sperti api, gunung-gunung batu roboh karna De.
|
||
|
|
||
|
|
||
|
\s5
|
||
|
\v 7 TUHAN itu baik. De adalah tempat perlindungan pada waktu kesesakan. De mengenal orang-orang yang berlindung kepada-Nya.
|
||
|
\v 8 Tapi, deng banjir yang melanda,De akan menghabisi dong dan akan mengejar De pu musuh-musuh ke dalam kegelapan.
|
||
|
|
||
|
|
||
|
\s5
|
||
|
\v 9 Apakah kam bermaksud menentang TUHAN? De akan menghabisi de pu smua supaya tra menimbulkan kesulitan dua kali.
|
||
|
\v 10 Sesungguhnya, dong juga akan lenyap sperti duri yang membelit, dong dimakan habis sperti tunggul jerami yang kering.
|
||
|
\v 11 Dari tengah-tengah ko, tlah muncul orang yang merancang kejahatan sama TUHAN, yang kase nasihat yang tra berguna.
|
||
|
|
||
|
|
||
|
\s5
|
||
|
\v 12 Firman TUHAN bilang begini, “Sekalipun dong kuat dan dong jumlah sangat banyak, tapi dong akan dihancurkan dan lenyap. Skalipun Sa rendahkan ko, tapi Sa tra akan merendahkan kam lagi.
|
||
|
\v 13 Skarang, Sa akan meremukkan de pu gandar dari atas ko, dan kas putus tali-tali yang ikat ko.
|
||
|
|
||
|
|
||
|
\s5
|
||
|
\v 14 TUHAN kas perintah ke kam, “Tra akan ada lagi keturunan deng ko pu nama. Dari rumah allahmu, Sa akan melenyapkan patung pahatan dan patung tuangan. Sa akan menyediakan ko pu kubur, sbab ko terkutuk.”
|
||
|
|
||
|
|
||
|
\s5
|
||
|
\v 15 Lihatlah! De atas gunung-gunung, berjalan orang yang membawa kabar baik, yang mengabarkan damai sejahtera. Rayakanlah ko pu hari-hari raya. Hai Yehuda, bayarlah ko pu nazar! Tra akan datang lagi orang-orang dursila yang kas lewat ko, dong su dilenyapkan habis!
|
||
|
|
||
|
|
||
|
\s5
|
||
|
\c 2
|
||
|
\p
|
||
|
\v 1 Pembongkar tlah maju melawan ko, berjaga di benteng, mengintai di jalan-jalan, kuatkanlah ko pu ikat pinggang, kumpulkanlah smua kekuatan!
|
||
|
\v 2 Sesungguhnya, TUHAN akan memulihkan kebanggaan Yakub, sperti kebanggaan Israel; sbab perusak tlah merusak de dan memusnahkan de pu cabang-cabang.
|
||
|
|
||
|
|
||
|
\s5
|
||
|
\v 3 Perisai para pahlawan diwarnai merah, de pu prajurit-prajurit yang gagah perkasa berpakaian kirmizi. Kereta berkilat-kilat sperti api suluh pada hari de di tetapkan, dan kuda-kuda menjadi gelisah.
|
||
|
\v 4 Kereta melaju dan berlari ke sana kemari di lapangan; dong terlihat sperti suluh, berlari sperti kilat.
|
||
|
|
||
|
|
||
|
\s5
|
||
|
\v 5 Pasukan-pasukan istimewa dikerahkan, pada waktu dong berjalan maju, dong jatuh tersandung. dong lari terburu-buru ke arah tembok kota, sedangkan alat pendobrak su disediakan.
|
||
|
|
||
|
|
||
|
\s5
|
||
|
\v 6 Pintu-pintu gerbang di sungai su dibuka, dan istana menjadi gempar.
|
||
|
\v 7 Permaisuri dibawa keluar dan ditelanjangi, dan dayang-dayang mengerang de, mengaduh, sperti suara burung merpati sambil memukul-mukul de pu dada.
|
||
|
|
||
|
|
||
|
\s5
|
||
|
\v 8 Niniwe sperti telaga air, yang de pu air mengalir ke luar. “Berhenti! Berhenti!” teriak orang-orang, tapi trada yang balik.
|
||
|
\v 9 Rampaslah perak, rampaslah emas! Sbab, trada habisnya persediaan harta benda, kelimpahan smua barang yang indah-indah!
|
||
|
\v 10 Ketandusan, penandusan, dan penindasan! Hati menjadi hancur dan lutut menjadi goyah! Sluruh pinggang bergetar, dan wajah smua orang menjadi pucat pasi.
|
||
|
|
||
|
|
||
|
\s5
|
||
|
\v 11 Di manakah tempat persembunyian singa, tempat singa-singa muda mencari makan, tempat singa jantan, betina, dan de pu anak-anak berjalan, tanpa ada yang mengganggu de?
|
||
|
\v 12 Singa menerkam supaya de pu anak-anak cukup makan, mencekik mangsa untuk de pu singa-singa betina, dan memenuhi de pu liang deng mangsa, dan de pu persembunyian deng binatang yang diterkamnya.
|
||
|
|
||
|
|
||
|
\s5
|
||
|
\v 13 Lihatlah, Sa akan menjadi de pu lawan,Firman TUHAN semesta alam de bilang. Sa akan membakar ko pu kereta jadi asap, dan pedang akan memakan habis ko pu singa-singa muda. Sa akan melenyapkan
|
||
|
ko pu mangsa dari bumi, dan ko pu suara utusan-utusan trakan terdengar lagi.
|
||
|
|
||
|
|
||
|
\s5
|
||
|
\c 3
|
||
|
\p
|
||
|
\v 1 Celakalah kota penumpah darah! Semuanya omong kosong belaka, penuh deng rampasan, dan tra brenti-brenti perampasan!
|
||
|
\v 2 Suara cambukan dan bunyi roda! Bunyi langkah kuda lari dan kreta melompat-lompat!
|
||
|
|
||
|
|
||
|
\s5
|
||
|
\v 3 Pasukan kuda maju menyerang, dengan pedang menyala-nyala dan tombak yang berkilat-kilat. Banyak yang terbunuh dan de bangkai bertimbun-timbun. Trada habisnya mayat-mayat, orang tatumpuk pada mayat-mayat!
|
||
|
\v 4 Smua itu karna banyak skali persundalan si perempuan sundal, yang de wajah cantik dan pandai sihir, yang memperdaya bangsa-bangsa deng de persundalan dan kaum-kaum dengan de pu sihir.
|
||
|
|
||
|
|
||
|
\s5
|
||
|
\v 5 "Lihatlah, Sa akan jadi ko pu lawan," demikianlah firman TUHAN semesta alam. Sa akan mengangkat ko pu ujung kain sampe ke ko pu wajah, dan akan kase tunjuk ko pu ketelanjangan kepada bangsa-bangsa, dan ko pu kemaluan kepada kerajaan-kerajaan.
|
||
|
\v 6 Sa akan lemparkan barang hina ke atas ko, dan menghina ko, serta bikin ko jadi tontonan.
|
||
|
\v 7 Stiap orang yang lihat ko, akan lari tinggalkan ko, dan bilang, “Niniwe su rusak! Siapakah yang akan berdukacita untuk dia?" Dari mana sa akan cari hiburan-hiburan untuk dia?
|
||
|
|
||
|
|
||
|
\s5
|
||
|
\v 8 Apakah ko lebih baik dari Tebe, kota dewa Amon, yang terletak di Sungai Nil dan dikelilingi air, de benteng adalah laut, dan de tembok adalah air?
|
||
|
\v 9 Ethiopia dan Mesir adalah de kekuatan yang trada batas; Put dan orang Libia adalah de penolong.
|
||
|
|
||
|
|
||
|
\s5
|
||
|
\v 10 Akan tetapi, de sendiri pi ke dalam pembuangan, sbagai tawanan. De pu bayi-bayi pu kepala dihancurkan di ujung stiap jalan. Orang membuang undi atas orang-orang yang dihormati, dan smua de pu pembesar terikat deng rantai.
|
||
|
\v 11 Ko juga bisa mabuk, ko akan bersembunyi, ko juga akan cari tempat perlindungan untuk musuh.
|
||
|
|
||
|
|
||
|
\s5
|
||
|
\v 12 Ko pu smua pertahanan sperti pohon ara dengan buah ara pertama. Jika diayunkan, de buah jatu ke dalam mulut orang yang makan dia.
|
||
|
\v 13 Sesungguhnya, pasukan yang berada di tengah-tengah ko adalah perempuan, ko pu pintu-pintu gerbang negri terbuka lebar, bagi ko pu musuh-musuh, ko pu palang-palang pintu di bakar deng api..
|
||
|
|
||
|
|
||
|
\s5
|
||
|
\v 14 Timbalah air untuk hadapi pengepungan, kuatkanlah ko pu kubu-kubu! Injak tanah liat, injak-injak lumpur, peganglah cetakan batu bata!
|
||
|
\v 15 Di sana, api akan hanguskan ko, pedang akan melahap ko, dan makan ko sperti belalang pelahap. Ko pu jumlah besar sperti belalang pelahap, ko pu jumlah besar sperti belalang pindahan.
|
||
|
|
||
|
|
||
|
\s5
|
||
|
\v 16 Ko perbanyak ko pu pedagang-pedagang lebih dari bintang-bintang di langit. Sperti belalang pelompat yang mengembangkan sayap, lalu terbang.
|
||
|
\v 17 Ko pu tuan sperti belalang pindahan, dan ko pu panglima sperti kawanan belalang, yang hinggap di tembok-tembok pada musim dingin. Akan tetapi, ketika matahari terbit, dong lari menghilang dan tra dapa tahu lagi di dong pu tempat.
|
||
|
|
||
|
|
||
|
\s5
|
||
|
\v 18 Ko pu gembala mengantuk, hai Raja Asyur! Ko pu pemimpin tertidur, ko pu pasukan terpencar di gunung-gunung, dan trada satupun yang kumpulkan.
|
||
|
\v 19 Trada kesembuhan untuk ko pu luka, ko pu cedera tra bisa disembukan. Smua orang yang dengar kabar tentang ko, akan bertepuk tangan karna ko, sbab siapakah yang tra kena ko pu kejahatan terus-menerus itu?
|
||
|
|
||
|
|