forked from lversaw/pmy_tn
8 lines
694 B
Markdown
8 lines
694 B
Markdown
# Ko kase tunjuk kasih setia untuk banyak orang
|
||
|
||
Kata benda yang abstrak "kase" bisa juga kase tunjuk jadi kata kerja "kase". Arti lain: "Ko tra berenti sayang sama banyak orang" (Liat : [[rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
|
||
|
||
# Balas jahat bapa-bapa sama dong pu anak-anak sesudah dorang
|
||
|
||
Kata "balaskan jahat" cerminkan TUHAN pu hukum untuk dong karna dong salah lakukan hal yang jahat. TUHAN hukum dorang seolah-olah De siram tempat cairan yang besar penuh deng air atau benda kecil ke dong pu pangkuan waktu dong duduk. Arti lain : "Ko hukum anak-anak karna orang tua pu dosa " (Liat : [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]] dan [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|