pmy_tn_l3/1ki/12/14.md

8 lines
750 B
Markdown

# Kase berat ko pu beban
Beban yang berat merupakan sebuah metafora untuk menggambarkan suatu tuntutan pekerjaan yang sangat berat. Lihat penerjemahannya dalam [1 Raja-raja 12:4](../12/04.md). Terjemahan lain: "Memperlakukan kam dengan kasar" atau "memaksa kam untuk kerja rodi". (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# sa pu bapa hajar ko deng cambuk, tapi sa akan hajar ko deng cambuk yang berduri besi
Metafora ini bermakna bahwa hukuman yang Rehabeam akan kase lebih buruk dari hukuman yang de pu bapa lakukan dulu. Lihat terjemahannya dalam [1 Raja-raja 12:11](../12/11.md). Terjemahan lain: "Sa bapa hukum ko deng cambuk untuk bekerja, tapi sa akan hukum ko lebih berat lagi". (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])