forked from lversaw/pmy_tn
554 B
554 B
Biarlah dong bersyukur kepada TUHAN karna De pu kasih setia
Di sini kata "biarlah" dipake untuk mengungkapkan keinginan kuat dari umat untuk memuji TUHAN. Kata benda abstrak "kasih setia" dapat diartikan sbagai kata sifat. Liat bagemana ini diartikan di dalam Mazmur 107:8. Arti lain: "Biarlah orang-orang memuji TUHAN karna De setia terhadap De pu perjanjian" ato "orang-orang seharusnya memuji TUHAN karna De setia kepada de pu perjanjian" (Liat: [[rc:///ta/man/translate/figs-exclamations]] dan [[rc:///ta/man/translate/figs-abstractnouns]])