forked from lversaw/pmy_tn
17 lines
839 B
Markdown
17 lines
839 B
Markdown
# Kam adalah mata-mata
|
||
|
||
Mata-mata adalah orang yang deng sembunyi berusaha menggali informasi tentang sebuah negeri untuk menolong negeri lainnya.
|
||
|
||
# Kam datang untuk cari tau dong pu kelemahan
|
||
|
||
Makna kalimat ini secara keseluruhan dapat dituliskan secara benar dan baik. Terjemahan lainnya: "Kam datang untuk cari tau negeri yang kam yang tra dijaga agar kam dapat serang torang " (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]]
|
||
|
||
# Sa pu tuan
|
||
|
||
sebutan ini adalah sebutan untuk menghormati seseorang.
|
||
|
||
# Kam datang itu sebagai ko pu hamba
|
||
|
||
Sodara-sodara Yusuf mengarah pada diri dorang sebagai "ko pu hamba." Ini adalah cara resmi untuk bilang dengan seseorang dengan jabatan yang lebih tinggi. Terjemahan lainnya "Kam tlah jadi ko pu pelayam-pelayan" atau "kam tlah" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-123person]])
|
||
|