forked from lversaw/pmy_tn
17 lines
608 B
Markdown
17 lines
608 B
Markdown
# De mendirikan kemahnya
|
|
|
|
Abram memiliki banyak orang yang bersamanya waktu de melakukan perjalanan. Orang-orang yang berpindah dari satu tempat ke tempat lain dan tinggal dalam kemah. AT: "De mendirikan kemah tuk dorang"
|
|
|
|
# Berdoa kepada TUHAN.
|
|
|
|
"Berdoa dalam nama TUHAN" ato "menyembah TUHAN"
|
|
|
|
# Abram truskan perjalanannya
|
|
|
|
Kam mungkin perlu kase jelas bawa de membawa kemah bersamanya "Lalu dorang membawa tendanya dan melanjutkan perjalanannya" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
|
|
|
# Menuju tanah Negeb
|
|
|
|
"Menuju tanah Negeb" ato "menuju ke selatan" ato "menuju selatan ke gurun Negeb"
|
|
|