forked from lversaw/pmy_tn
21 lines
569 B
Markdown
21 lines
569 B
Markdown
# Kam salah
|
|
|
|
Disiratkan kalau yang dibilang Yesus adalah kalau dong su salah mengenai apa yang dong pikirkan tentang kebangkitan. Arti lain: "Ko salah pahami kebangkitan" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
|
|
|
# Kuasa Allah
|
|
|
|
"Apa yang Allah sanggup buat"
|
|
|
|
# Dalam kebangkitan
|
|
|
|
"Saat orang mati dibangkitkan kembali"
|
|
|
|
# Dong tra menikah
|
|
|
|
"Orang-orang dorang tra akan menikah"
|
|
|
|
# Ataupun
|
|
|
|
Ini dapat dinyatakan dalam bentuk aktif. Arti lain: "tra akan juga orang-orang dong kase nikah dong punya anak" (lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|
|