pmy_tn_l3/rom/08/33.md

26 lines
1.4 KiB
Markdown

### Ayat 33-34
# Sapakah yang akan kas tuduh orang-orang pilihan Allah? Allah yang kas benar dong
Paulus pake sebuah pertanyaan untuk memberi penekanan. AT: "Trada seorang pun yang dapat tuduh kitong di hadapan Allah karna De lah satu-satuNya yang membenarkan kitong bagi De" (Liat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]])
# Sapakah yang akan kas hukuman?
Paulus memberi pertanyaan untuk menekankan. De tra mengharapkan jawaban. AT: "Trada seorang pun yang dapat menghukum kitong!" (Liat [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]])
# Bahkan yang suda dibangkitkan dari kematian
Di sini membangkitkan merupakah istilah dari menyebabkan sesorang yang tlah mati jadi hidup kembali. Ko bisa artikan ini sbagai bentuk aktif. AT: "yang lebih penting lagi Allah membangkitkan orang mati ato "yang lebih penting Allah kasi kehidupan kembali" (Liat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# Duduk di sbelah kanan Allah
Untuk bisa duduk "di sbelah kanan Allah" adalah tindakan simbolis untuk menerima hormat dan otoritas yang luar biasa dari Allah. AT: "sapakah yang duduk di tempat terhormat di sebelah Allah" (Liat: [[rc://en/ta/man/translate/translate-symaction]])
##### Kata-kata Terjemahan
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/accuse]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/elect]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/justify]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/condemn]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/jesus]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/intercede]]