forked from lversaw/pmy_tn
649 B
649 B
Mazmur 91:5
Kengerian malam
Pemazmur bilang "kengerian" macam itu roh atau binatang jahat yang bisa menyerang di malam hari dan menakuti orang-orang. Arti lain: "hal-hal yang menyerang sa pada malam hari" (Lihat: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)
Malam, di siang hari
Kedua kata ini diletakkan bersebelahan untuk kasi tunjuk waktu siang dan malam. (Lihat: rc://en/ta/man/translate/figs-merism)
Anak panah yang beterbangan di siang hari
"Anak panah" di sini menggambarkan orang-orang yang memanah. Arti lain: "orang-orang serang ko deng panah pas siang" (Lihat: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)