pmy_tn_l3/luk/13/31.md

1.7 KiB

Ayat 31-33

Pernyataan yang ada hubungan:

Ini adalah peristiwa selanjutnya dari bagian cerita ini. Yesus masih dalam De pu perjalanan menuju Yerusalem waktu berapa orang Farisi bicara ke De tentang Herodes.

Tak lama stelah itu

"Berapa saat stelah Yesus selesai berbicara"

Pigilah dan tinggalkanlah tempat ini karna Herodes berniat bunuh

Diartikan ini sebagai peringatan untuk Yesus. deng De nasihat untuk pigi kemana pun deng berhati-hati.

Herodes mau bunuh Ko

Herodes akan suruh orang untuk bunuh Yesus. AT: "Herodes mau kirim de pu anak buah untuk bunuh Yesus"

Serigala itu

Yesus sebut Herodes sbagai serigala. Serigala adalah anjing kecil yang buas. Kemungkinan de pu arti adalah 1) Herodes bukan ancaman sama sekali 2) Herodes licik. (Lihat: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)

Meskipun demikian

"tapi" atau "walaupun" atau "Apa saja yang terjadi"

Tra dapat de terima untuk bunuh seorang nabi jauh dari Yerusalem

Yahudi pu pemimpin mengaku mau layani Allah. Tapi dong pu nenek moyang  membunuh banyak nabi Allah di Yerusalem, dan Yesus tahu bahwa mereka mau membunuh De disana juga. AT: "ini di Yerusalem bahwa orang Yahudi pemimpin membunuh utusan Allah" (Lihat: rc://en/ta/man/translate/figs-irony)

Kata-kata Terjemahan

rc://en/tw/dict/bible/kt/pharisee