pmy_tn_l3/2co/04/11.md

1.7 KiB

2 Korintus 4:11-12

Karna tong yang hidup ini slalu bawa kematian Yesus dalam tong pu  tubu 

Membawa kematian Yesus

Menghadirkan kembali kehidupan dalam bahaya kematian karna setia pada Yesus. AT: "Bagi sapapun yang hidup, Allah slalu bawa tong untuk hadapi kematian karna tong ikut Yesus" ato "Orang-orang slalu menyebabkan tong  yang hidup berada dalam bahaya kematian karna tong ikut Yesus" (Liat: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)

Spaya kehidupan Yesus juga dinyatakan dalam tong pu tubuh  yang ada dosa ini

Allah ingin kehidupan Yesus terpancar di dalam tong pu diri. Kemungkinan brarti 1) "Tong pu tubu akan hidup kembali, apabila Yesus hidup dalam tong" ato 2) "Kehidupan rohani yang Yesus kase juga akan terpancar dalam tong pu tubu". Liat bagemana kam artikan dalam ayat 2 Korintus 4:10.

Spaya kehidupan Yesus juga dinyatakan dalam tong pu tubu yang ada dosa ini

Ini dapa digambarkan dalam kalimat aktif. Liat bagemana kam  artikan dalam ayat 2 Korintus 4:10. AT: "Shingga orang lain dapat liat Yesus hidup di dalam tong" (Liat: rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)

Demikianlah kematian bekerja di dalam tong, tapi kehidupan bekerja di dalam ko

Paulus bicarakan kematian dan kehidupan sama sperti dong  orang yang dapat bekerja. Ini brarti bawa dong akan slalu terancam dalam kematian tubu sehingga orang-orang Korintus mendapatkan kehidupan rohani. (Liat: rc://en/ta/man/translate/figs-personification)

Kata-kata arti