# Bikin dosa untuk orang Israel Menuntun orang-orang untuk bikin sesuatu untuk menggambarkan ato mempengaruhi dong tuk melakukannya. Terjemahan lain: "dong mempengaruhi Israel untuk bikim dosa". (Lihat : [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]]) # Dong kawa dong pu dosa Kata "Israel" menunjuk pada spuluh suku utara Israel. Baesa dan Ela telah menjadi raja dong. # Timbilkan sakit hati TUHAN, Allah Israel, deng dewa kesia-siaan dong Tuhan menjadi marah pada dong karna dong menyembah berhala. Arti ini dapat lebih diperjelas. Terjemahan lain: "dong membuat TUHAN, Allah Israel, murka karna dong menyembah berhala". (Lihat : [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]]) # Allah Israel Kata "Israel" menunjuk ke sluruh duabelas suku keturunan Yakub.