# Ada keturunan "Sebuah keturunan orang-orang " # Yang anggap de pu diri suci Mata gambarkan penglihatan, dan penglihatan gambarkan pikiran dan penghakiman. Terjemahan lain: "anggap diri dong sendiri suci" atau "percaya bahwa diri dong suci" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]]) # Tra basuh de pu kotoran sendiri Kata-kata "basuh" dan "kotoran" bicara tentang TUHAN yang ampuni orang yang berdosa seolah-olah De basuh kotoran secara fisik dari dong . Ini dapat diterjemahkan sebagai bentuk aktif. Terjemahan lain: "TUHAN belum mengampuni dong pu dosa " (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]] dan [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]]) # Kotoran Ini seharusnya diterjemahkan secara sopan yang termasuk muntahan dan kotoran manusia dan hewan.