# Dorang tangkap de pu anak laki-laki "Para pekerja kebun anggur dong tangkap de pu anak laki-laki " # Karna itu, apa yang akan pemilik kebun anggur itu de bikin? Yesus De kase pertanyaan dan kasi jawaban untuk ajar orang banyak itu. Pertanyaan itu bisa jadii tindakan. AT: "Jadi Saya kase tau kam apa yang akan kam bikin untuk kebun anggur itu." (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion]]) # Karna itu Yesus menggunakan kata ini untuk menandai pergesaran ajarannya saat de telah selesai menyampaikan bagian utama perumpamaan tersebut . (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/writing-connectingwords]]) # Bunuh dong semua "Membunuh" # Akan kasi kebun anggur itu buat yang lain Kata "yang lain" tunjukan kepada pekerja-pekerja kebun anggur yang lain yang akan menjaga kebun anggur tersebut. AT: "de akan kasi kebun anggur itu ke pekerja-pekerja kebun anggur yang lain untuk menjaganya" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])