Update '2co/11/07.md'

This commit is contained in:
SusanQuigley 2020-01-22 19:01:48 +00:00
parent b6c058024a
commit 86b3f5dffe
1 changed files with 7 additions and 3 deletions

View File

@ -1,13 +1,17 @@
#### Berdosakah sa saat merendahkan sa pu diri sendiri supaya kam dapat ditinggikan? # Berdosakah sa saat merendahkan sa pu diri sendiri supaya kam dapat ditinggikan?
Paulus mulai mengklaim bahwa de telah melayani orang-orang percaya deng baik. Pertanyaan retorik ini dapat diterjemahkan dalam bentuk pernyataan. AT: "Sa kira kitong setuju bahwa sa tra bikin dosa deng merendahkan diri sa sendiri agar kam bisa ditinggikan" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion]]) Paulus mulai mengklaim bahwa de telah melayani orang-orang percaya deng baik. Pertanyaan retorik ini dapat diterjemahkan dalam bentuk pernyataan. AT: "Sa kira kitong setuju bahwa sa tra bikin dosa deng merendahkan diri sa sendiri agar kam bisa ditinggikan" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion]])
# Sa memberitakan Injil Allah secara cuma-cuma kepada ko # Sa memberitakan Injil Allah secara cuma-cuma kepada ko
"Memberitakan Injil Allah kepada ko tanpa mengharapkan balasan" "Memberitakan Injil Allah kepada ko tanpa mengharapkan balasan"
Sa mencuri ke jemaat-jemaat lain
# Sa mencuri ke jemaat-jemaat lain
Kalimat di atas adalah pernyataan berlebihan Paulus untuk menekankan bahwa de menerima uang dari jemaat-jemaat yang tra seharusnya memberikannya uang. AT: "Sa menerima uang dari jemaat-jemaat lain" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-irony]] dan [[rc://*/ta/man/translate/figs-hyperbole]]) Kalimat di atas adalah pernyataan berlebihan Paulus untuk menekankan bahwa de menerima uang dari jemaat-jemaat yang tra seharusnya memberikannya uang. AT: "Sa menerima uang dari jemaat-jemaat lain" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-irony]] dan [[rc://*/ta/man/translate/figs-hyperbole]])
Sa dapat melayani kam
# Sa dapat melayani kam
Keseluruhan arti dari kalimat di atas dapat dibuat eksplisit. AT: "Sa dapat melayani kam secara cuma-cuma" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]]) Keseluruhan arti dari kalimat di atas dapat dibuat eksplisit. AT: "Sa dapat melayani kam secara cuma-cuma" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])
# Di dalam segala hal, sa menjaga diri sa agar tra menjadi beban bagi ko # Di dalam segala hal, sa menjaga diri sa agar tra menjadi beban bagi ko