forked from lversaw/pmy_tn
Update 'gen/26/15.md'
This commit is contained in:
parent
05c698d813
commit
36c0a64366
|
@ -1,10 +1,10 @@
|
||||||
# Skarang
|
# Skarang
|
||||||
|
|
||||||
Kata ini di sini tra berarti "pada saat skarang." Ini jelas tentang tindakan pas ceritanya dimulai. Ini dapat diterejemahkan deng kata yang terkait "jadi" untuk menunjukkan sbagai hasil atas apa yang terjadi dalam [Kejadian 26:12-13](./12.md). (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/writing-connectingwords]])
|
Kata ini di sini tra berarti "pada saat skarang." Ini jelas tentang tindakan pas ceritanya dimulai. Ini dapat diterejemahkan deng kata yang terkait "jadi" untuk menunjukkan sbagai hasil atas apa yang terjadi dalam [Kejadian 26:12-13](./12.md). (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/writing-connectingwords]])
|
||||||
|
|
||||||
# Pada zaman Abraham de pu bapa
|
# Pada zaman Abraham de pu bapa
|
||||||
|
|
||||||
Frasa "pada zaman itu" jelas tentang kehidupan spanjang hidup seorang. AT: " Pas Abraham,pu bapa, masih hidup" atau "Selama bapanya masih hidup"
|
Frasa "pada zaman itu" jelas tentang kehidupan spanjang hidup seorang. AT: "Pas Abraham, pu bapa, masih hidup" atau "Selama bapanya masih hidup"
|
||||||
|
|
||||||
# Abimelekh bilang
|
# Abimelekh bilang
|
||||||
|
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue