Di sini "janji itu bersandar pada anugerah" menunjukkan Allah kase apa yang De su janjikan karna De pu anugerah. AT: "Supaya apa yang De janjikan itu smua karna De pu anugerah : (Liat:[[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
Ini bisa dibilang ke dalam bentuk aktif. AT: "Smua keturunan Abraham trima apa yang Allah su janjikan untuk kase" (Liat:[[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
Di sini kata "tong" ditujukan ke Paulus dan termasuk smua orang-orang Yahudi dan bukan Yahudi yang percaya ke Kristus. Abraham tuh nenek moyang dari orang-orang Yahudi, tapi de juga tuh bapa secara spiritual buat dong yang miliki iman. (Iman:[[rc://*/ta/man/translate/figs-inclusive]])
Kata "tertulis" bisa dikatakan secara kata-kata. Ko juga bisa artikan ini ke dalam bentuk aktif. AT: "Sbagai satu orang yang su tulis di dalam firman Allah" (Liat:[[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]]dan[[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
Di sini "Allah yang abraham percaya" ditujukan ke Allah. AT: "Abraham ada dalam Allah hadirat yang de percaya, yaitu Allah, yang kase hidup ke dong yang su mati" (Liat:[[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])