pmy_tn_l3/rom/08/18.md

29 lines
1.2 KiB
Markdown
Raw Normal View History

# Pernyataan yang ada hubungannya:
2020-01-14 21:43:12 +00:00
Paulus mengingatkan kitong sbagai orang-orang percaya kalo kitong pu badan akan berganti saat penebusan dalam bagian ini yang akan selesai di dalam [Roma 8:25](./23.md).
# Sbab
Di sini ditekankan "Sa mempertimbangkan." Bukan berarti "karna."
# Sa anggap kalo, tra dapat dibandingkan deng
2020-01-14 21:43:12 +00:00
Ko bisa menerjemahkan ini sbagai bentuk aktif. AT: "Sa tra bisa membandingkan kesusahan-kesusahan pada masa skarang deng" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# Akan dinyatakan
2020-01-14 21:43:12 +00:00
Ko bisa diartikan ini sbagai bentuk aktif. AT: "Allah akan menyatakan" ato "Allah akan bikin orang tau" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# Pengharapan sungguh-sungguh akan penciptaan menunggu
2020-01-14 21:43:12 +00:00
Paulus menjelaskan sgalanya yang Allah ciptakan sbagai manusia yang mempunyai keinginan penuh dalam menunggu sesuatu. (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-personification]])
# Sbab, smua ciptaan sangat menanti-nantikan deng rindu saat Allah nyatakan De pu anak-anak
2020-01-14 21:43:12 +00:00
Ko bisa menerjemahkan ini sbagai bentuk aktif. AT: "karna ketika Allah akan kas tunjuk De pu anak-anak" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# Allah pu anak-anak
Orang-orang percaya. Bisa juga diartikan sbagai "anak-anak Allah."