pmy_tn_l3/psa/116/008.md

12 lines
928 B
Markdown
Raw Normal View History

# Ko su lepaskan sa pu jiwa dari maut
2020-01-14 21:43:12 +00:00
Di sini kata "Ko" ditunjukkan pada TUHAN. Kata "Jiwa" ditunjukkan pada orang. Arti lain: "Ko slamatkan sa dari kematian" atau "Ko kase jauh sa dari kematian" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# Sa pu mata dari air mata
2020-01-14 21:43:12 +00:00
Frasa harus didukung oleh frasa sbelumnya agar de pu maksud itu jelas. Arti lain: "Ko su slamatkan sa pu mata sama air mata" atau "Ko jauhkan sa dari tangis" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-ellipsis]])
2020-01-14 21:43:12 +00:00
# Sa pu kaki dari sandungan
2020-01-14 21:43:12 +00:00
Frasa verbal ini harus didukung oleh frasa sbelumnya supaya de pu maksud jelas. Kata kaki ditunjukkan pada orang. Kata sandungan bisa ditunjukkan ke dapat bunuh dari musuh. Arti lain: "Ko slamatkan sa dari sandungan" atau "Ko slamatkan sa dari musuh yang mau bunuh sa" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche]] dan [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]] and [[rc://*/ta/man/translate/figs-ellipsis]])