forked from lversaw/pmy_tn
20 lines
937 B
Markdown
20 lines
937 B
Markdown
|
# Berita Umum:
|
||
|
|
||
|
Kesamaan adalah hal yang umum di dalam puisi Ibrani. (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/writing-poetry]] dan [[rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism]])
|
||
|
|
||
|
# TUHAN itu sa pu terang
|
||
|
|
||
|
Kata "terang" di sini jelaskan pada hidup. Arti lain: "TUHAN tu sa pu sumber hidup" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
||
|
|
||
|
# Sa takut sama sapa ?
|
||
|
|
||
|
Pertanyaan ini kase tau kalo trada orang yang bikin Daud takut. Arti lain: "Sa tra takut pada sapapun" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion]])
|
||
|
|
||
|
# TUHAN jadi tempat perlindungan dalam sa pu hidup
|
||
|
|
||
|
Ini bicara tentang TUHAN tu De tempat di mana orang-orang bisa dapat perlindungan. Arti lain: "Hanya TUHAN yang jaga sa supaya slamat" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
||
|
|
||
|
# Sa gugup sama siapa ?
|
||
|
|
||
|
Pertanyaan ini kase tau kalo trada satupun yang bikin takut Daud. Arti lain: " Sa tra gugup pada siapapun " (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion]])
|