Kalimat ini bisa kasi tunjuk dalam bentuk aktif. AT: "kerja deng rajin spaya Allah dapa kam tra noda dan tra cacat, damai dalam Allah dan sesama." (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
Kata-kata "tra noda" dan "tra cacat" pada dasarnya makna sama dan tekan kemurnian hati. AT: "Benar-benar murni" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-doublet]])
Karna Tuhan tu sabar, hari sidang blum juga terjadi. Ini kase kesempatan orang-orang untuk bertobat dan dislamatkan, sperti yang De kasi tau di [2 Petrus 3:9](./08.md). AT: "Juga, pikir tentang tong pu TUHAN pu sabar yang kasi kam satu kesempatan untuk bertobat dan diselamatkan. (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])