"Nasehat orang fasik" yang dibicarakan di sini adalah ikut de pu jalan. AT: "Yang tra ikuti nasehat orang fasik" atau "yang tra lakukan apa yang orang fasik nasehatkan" (Liat:[[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
Di sini kata "di jalan" Digambarkan bagemana manusia hidup. Kata "berdiri" adalah sama deng "berjalan." AT: "Tiru kelakuan orang berdosa" (Liat:[[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
Duduk deng orang yang hina Allah digambarkan bersatu deng orang yang hina Allah. AT: "Atau bergabung deng yang hina Allah" "atau hina Allah " (Liat:[[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])