pmy_tn_l3/jer/25/33.md

16 lines
960 B
Markdown
Raw Normal View History

# Dorang yang dapa bunuh dari TUHAN
2020-01-14 21:43:12 +00:00
Hal ini dapat dikatakan dalam bentuk aktif. Arti lain: "dorang dapa bunuh dari TUHAN". (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# Pada hari itu akan tertidur dari satu ujung bumi ke ujung bumi yang lain
2020-01-14 21:43:12 +00:00
Deng sebut kedua ujung bumi, Kalimat ini mewakili stiap tempat di antara keduanya. Arti lain: "satu hari akan meliputi sluruh bumi". (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-merism]])
2020-01-14 21:43:12 +00:00
# Trada yang mo menangis dorang, dapa kumpul ato dapa kubur
2020-01-14 21:43:12 +00:00
Hal ini dapat dikatakan dalam bentuk aktif. Arti lain: "Trada yang  liat dong menangis, kumpul dorang, ato kubur dorang". (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# Dong akan jadi kotoran di atas tanah
2020-01-14 21:43:12 +00:00
Tubuh-tubuh dibandingkan deng kotoran untuk kase dan tegas rasa jijik dan trada yang nanti kubur dorang. Lihat bagemana kalimat yang mirip ini diartikan dalam [Yeremia 16:4](../16/04.md). (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-simile]])