pmy_tn_l3/luk/20/09.md

25 lines
945 B
Markdown
Raw Normal View History

# Berita Umum:
2020-01-14 21:43:12 +00:00
Yesus mulai cerita perumpamaan pada orang-orang di Bait Allah. (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-parables]])
# Kase sewa untuk bebrapa orang petani
"Ijinkan bebrapa petani pake itu sbagai ganti bayaran" atau "kase petani pake dan bayar nanti." Pembayaran dapat sperti uang, atau hasil panen.
# Bebrapa orang petani
Orang-orang ini orang yang urus kebun anggur dan buah angggur. AT: "orang yang garap kebun anggur"
# Waktu saat itu tiba
"Waktu yang dong sepakati untuk bayar ke de." Musim panen biasanya di pilih untuk ini.
# Hasil kebun anggur itu
"Bebrapa anggur" atau "apa yang dong hasilkan di perkebunan." Dapat juga berarti pada hasil produksi dari anggur atau uang yang dong dapat dari jual anggur.
# Usir de pulang deng tangan kosong
2020-01-14 21:43:12 +00:00
Tangan kosong itu ungkapan dari "kosong." AT: "usir de deng tra bayar de" atau "usir de keluar tra bawa anggur sama skali" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])