pmy_tn_l3/jer/32/04.md

8 lines
621 B
Markdown
Raw Normal View History

2020-01-14 21:43:12 +00:00
# Pasti akan serahkan ke tangan Raja Babel
2020-01-14 21:43:12 +00:00
Kata "tangan" de gambarkan kekuatan atau kendali sebuah tangan. Ini bisa dijelaskan ke bentuk kalimat aktif. Arti lain : "Sa akan letakan di kalo kendali raja Babel" atau "sa ijinkan raja Babel bikin apa saja yang de mau" (Liat : [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]] dan [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
2020-01-14 21:43:12 +00:00
# Akan bicara muka deng muka dan liat mata deng mata
2020-01-14 21:43:12 +00:00
Di sini "mulut" deng "mata" wakili seluruh dari satu orang. Arti lain : "Zedekia de sendiri akan liat dan bicara langsung sama Nebukadnezar" (Liat : [[rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche]])