pmy_tn_l3/1ch/19/17.md

24 lines
1010 B
Markdown
Raw Normal View History

2020-01-14 21:43:12 +00:00
# Pernyataan yang ada hubungannya:
2020-01-14 21:43:12 +00:00
Pasal ini dilanjutkan untuk menceritakan perang ke dua pas orang Aram melarikan Yoab pada 1 Tawarikh 19:15 yang dikuatkan deng orang Aram lainya dan kembali melawan Israel.
# Trus dong kase tau Daud
2020-01-14 21:43:12 +00:00
Di sini bisa dinyatakan dengan bentuk aktif. De pu arti yang lain: Pas Daud pu pesan bilang ke de ada tentara pasukan Aram yang lebih besar datang" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
2020-01-14 21:43:12 +00:00
# Trus Daud kumpul dong
2020-01-14 21:43:12 +00:00
Daud tra lakukan hal ini sendirian. Para petugas dan de pu perwira bantu dia. TA: "Daud dan de pu perwiran atur" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
# Orang Israel smua
2020-01-14 21:43:12 +00:00
Ini adalah sbuah perumpamaan. Tra smua orang Israel datang untuk berperang. TA: "Banyak orang Israel" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-hyperbole]])
2020-01-14 21:43:12 +00:00
# De atur
2020-01-14 21:43:12 +00:00
"De atur"
# Dong juga berperang
2020-01-14 21:43:12 +00:00
Di sini "dia" mengarah kepada tentara Daud dorang. TA: "Orang Aram lawan Daud dan de pu tentara" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche]])