pmy_tn_l3/jer/06/21.md

16 lines
725 B
Markdown
Raw Normal View History

# Liat Sa
"Lihat, karna apa yang akan Sa katakan itu benar dan penting"
2020-01-14 21:43:12 +00:00
# Sa akan letakkan batu-batu sandungan di depan bangsa ini
2020-01-14 21:43:12 +00:00
"Sa akan letakkan batu-batu sandungan di depan bangsa ini" TUHAN bicara tentang kesulitan yang akan De buat dan terjadi buat bangsa Israel seolah-olah dong itu batu sandungan yang buat orang lain tersandung. (Lihat : [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
2020-01-14 21:43:12 +00:00
# Bapa-bapa dan anak-anak bersama-sama
2020-01-14 21:43:12 +00:00
Kalimat "akan tersandung" dapat dimengerti dari kalimat sebelumnya. Arti lain : "bapa-bapa dan anak-anak bersama-sama" atau "bapa-bapa dan anak-anak bersama-sama akan tersakiti" (Lihat : [[rc://*/ta/man/translate/figs-ellipsis]])
2020-01-14 21:43:12 +00:00
# Tetangga dan teman
2020-01-14 21:43:12 +00:00
"Tetangga dan dong pu teman-teman".