pmy_tn_l3/psa/109/028.md

12 lines
487 B
Markdown
Raw Normal View History

# Biar dong kutuk
2020-01-14 21:43:12 +00:00
Kata "dong" mengarah ke orang-orang yang fitnah Daud dan bilang hal-hal buruk tentang dia.
# Dong akan dapa kasi malu
2020-01-14 21:43:12 +00:00
Bisa ditulis dalam bentuk aktif. Arti lain: "Smoga dong jadi malu" atau "biarkan dong jadi malu" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# Tetapi Ko pu hamba akan bersukacita
2020-01-14 21:43:12 +00:00
"Tetapi kiranya sa, Ko pu hamba, beroleh sukacita" atau "sa, Ko pu hamba, kiranya bersukacita." Daud pake frasa "Ko pu hamba" untuk gambarkan de pu diri.