Musa bicara kepada orang-orangIsrael seolah-olah dong adalah satu orang, sehingga kata "kam" dan "kam pu milik" adalah tunggal. (Lihat:[[rc://*/ta/man/translate/figs-you]])
TUHAN pilih orang Israel untuk jadi De pu milik, deng cara yang khusus ini dikatakan seolah-olah TUHAN tempatkan dorang, di tempat yang berbeda dari tempat yang smua bangsa lain tempati. Terjemahan lain: "TUHAN akan bikin kam jadi de pu umat yang kudus" (Lihat:[[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])