pmy_tn_l3/pro/14/09.md

12 lines
721 B
Markdown
Raw Normal View History

# Korban penghapus dosa
"Pada kesalahan" atau "pada persembahan kesalahan" Arti dari kalimat ini adalah bahwa orang bodoh tra bisa maaf ke Allah atau manusia terhadap kesalahan yang dong buat.
2020-01-14 21:43:12 +00:00
# Di antara orang jujur perkenanan
2020-01-14 21:43:12 +00:00
Ini dapat dinyatakan dalam bentuk aktif. Terjemahan lain: "tetapi orang yang benar menikmati perkenanan bersama" atau "tapi perkenanan Allah dialami bersama di antara orang yang jujur" (Lihat:[[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# Orang jujur
2020-01-14 21:43:12 +00:00
Ini tertuju buat orang jujur secara umum. Kata sifat nominal ini dapat katakan sbagai kata sifat. Terjemahan lain: "orang yang jujur" atau "orang benar" atau "orang jujur" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-nominaladj]])