pmy_tn_l3/mat/25/10.md

37 lines
1.3 KiB
Markdown
Raw Normal View History

# Pernyataan yang ada hubungannya:
2020-01-14 21:43:12 +00:00
Yesus simpulkan perumpamaan tentang spuluh perempuan-perempuan. (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-parables]])
# Dong pigi
"Lima perempuan-perempuan yang bodok itu pigi"
# Untuk beli
2020-01-14 21:43:12 +00:00
Brita yang dapat di mengerti dinyatakan secara jelas. Arti lainnya: "untuk beli minyak lebih lagi" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-ellipsis]])
# Dong yang siap
Perempuan-perempuan yang suda siapkan minyak.
# Pintu su tatutup
2020-01-14 21:43:12 +00:00
Ini dapa dinyatakan dalam bentuk yang aktif. Arti lainnya: "playan-playan pintu su tatutup (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# Buka untuk tong
2020-01-14 21:43:12 +00:00
Brita yang tersirat ini dapat dinyatakan secara tertulis. Arti lainnya: "buka pintu untuk tong sehingga tong bisa masuk ke dalam" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])
# Sungguh sa bilang ke ko
"Sa bilang ke ko ini benar." Ini kase kuat apa yang guru bilang selanjutnya.
# Sa tra kase tinggal kam
"Sa kenal sapa kam." Ini merupakan akhir dari perumpamaan itu.
# Kam tra tau hari atau de waktu
2020-01-14 21:43:12 +00:00
Disini "hari" dan "waktu" mengarah pada waktu yang sebenarnya. Berita yang tersirat dapat dinyatakan secara tertuli. Arti lainnya: "kam tra tau waktu yang sbenarnya kapan Anak Manusia itu akan kembali" (Liat:[[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]] dan[[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])