pmy_tn_l3/rom/09/14.md

28 lines
1.1 KiB
Markdown
Raw Normal View History

### Ayat 14-16
# Apa yang hendak tong katakan?
Paulus menggunakan pertanyaan untuk mendapatkan perhatian dari para pembaca. (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]])
# Sekali-kali tra
"Itu tra mungkin!" atau "Tentu tra!" Ini adalah sebuah pernyataan penyangkalan yang tegas kalo ini tra bisa terjadi. Sa dapat mengungkapkannnya dalam berbage ungkapan.
# Sebab de berfirman ke pada Musa
Paulus bercerita tentang perkataan Allah kepada Musa seakan-akan sedang dilakukan di masa skarang. AT: "Sbab Allah berbicara pada Musa (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# Bukan karna kehendak orang atau usaha orang 
"Bukan karna apa yang orang-orang inginkan atau karna dong berusaha keras"
# Bukan juga karna de yang mengusahakan
Paulus berbicara mengenai seseorang yang melakukan hal yang baik karna kemurahan hati dong seperti sedang berlomba. (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
##### Kata-kata Terjemahan
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/righteous]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/moses]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/mercy]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/compassion]]