forked from lversaw/pmy_tn
9 lines
554 B
Markdown
9 lines
554 B
Markdown
|
### Mazmur 102:3
|
|||
|
|
|||
|
# Sa pu hari habis sperti asap
|
|||
|
|
|||
|
Kata "Sa pu hari" kase tunjuk pada kehidupan sang orang yang tulis, sementara istilah "asap" untuk gambarkan sesuatu yang cepat hilang. Arti lain: "Sa pu hari berlalu sangat cepat" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-simile]])
|
|||
|
|
|||
|
# Sa pu tulang tabakar sperti dalam api
|
|||
|
|
|||
|
Dalam bagian ini orang yang tulis kase tunjuk "de pu badan" dengan pake kata "tulang". Arti lain. "Sa badan rasa sperti tabakar" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche]] dan [[rc://en/ta/man/translate/figs-simile]])
|