forked from lversaw/pmy_tn
13 lines
872 B
Markdown
13 lines
872 B
Markdown
|
### Yosua 7:7
|
|||
|
|
|||
|
# Untuk torang srahkan pada orang Amori?
|
|||
|
|
|||
|
Yosua tanyakan jika ini adalah alasan Allah yang tlah bawa dong menyeberangi sungai Yordan. Terjemahan lain: "Apakah Engkau lakukan ini untuk menyerahkan kami ke tangan orang Amori untuk dong membinasakan torang?" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-ellipsis]])
|
|||
|
|
|||
|
# Untuk serahkan kitong ke orang Amori?
|
|||
|
|
|||
|
Tangan orang Amori melambangkan kendali dan dong pu kuasa . Menyerahkan orang Israel ke dong pu tangan untuk dibinasakan menunjuk pada biarkan orang Amori menguasai dan dong binasakan . Terjemahan lain: "Membiarkan orang Amori membinasakan kitorang? (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
|||
|
|
|||
|
# Seandainya kitong putuskan
|
|||
|
|
|||
|
Kata "Seandainya" menunjukan bahwa ini adalah suatu harapan untuk sesuatu yang belum terjadi. Terjemahan lain: "Seandainya kami membuat keputusan lain."
|