forked from lversaw/pmy_tn
23 lines
1.0 KiB
Markdown
23 lines
1.0 KiB
Markdown
|
#### Ayat 29
|
||
|
|
||
|
# Berita Umum:
|
||
|
|
||
|
Elihu trus bicara.
|
||
|
|
||
|
# Ketika de diam, sapa bisa kase salah? Klou de kase sembunyi de pu muka, sapa bisa liat?
|
||
|
|
||
|
Kedua pertanyaan ini bicara tentang Allah yang tra hukum orang jahat seakan-akan de ada diam dan sembunyikan De pu muka.
|
||
|
|
||
|
(Liat:[[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
||
|
|
||
|
# Waktu De diam, sapa bisa kase salah?
|
||
|
|
||
|
Elihu pake pertanyaan retorik ini untuk ajar Ayub. Pertanyaan ini dapat ditulis sbagai pernyataan. Arti lain: "Tra ada yang bisa kritik Allah kalo de putuskan untuk tetap diam" (Liat:[[rc://en/ta/man/ translate/figs-rquestion]])
|
||
|
|
||
|
# Waktu De sembunyi De pu muka, sapa bisa liat?
|
||
|
|
||
|
Elihu pake pertanyaan retorik ini untuk ajar Ayub. Pertanyaan ini dapat ditulis sbagai pernyataan. Arti lain: "Tra seorang pun bisa pigi dan liat De kalo de putuskan untuk sembunyikan De pu muka" (Liat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]])
|
||
|
|
||
|
# De pu muka
|
||
|
|
||
|
Di sini Allah diwakili oleh De pu muka. "Arti alternatif: "Allah sendiri" (Liat:[[rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche]])**
|