pmy_tn_l3/jhn/01/14.md

45 lines
1.6 KiB
Markdown
Raw Normal View History

### Ayat 14-15
# Firman
"Firman" di sini adalah metonimia untuk "Yesus." TL: " Allah pu pesan untuk manusia" (Lihat:[[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# Jadi daging
Di sini "daging" gambarkan "seseorang" atau "manusia." TL: "jadi seseorang" ato "jadi manusia" (Lihat:[[rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
# Satu-satunya orang yang datang dari Bapa
Frasa "satu-satunya" menandakan bahwa De unik, trada yang sperti De. Frasa "yang datang dari Bapa" pu arti bahwa de adalah Bapa pu anak. TL: "Putra unik Bapa" atau "satu-satunya putra Bapa"
# Bapa
Ini adalah sebutan penting untuk Allah. (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/guidelines-sonofgodprinciples]])
# Penuh deng anugerah
"penuh deng kebaikan untuk kitong, kebaikan yang tra pantas kitong trima"
# De yang datang sesudah sa
Yohanes sedang berbicara tentang Yesus. Frasa "datang setelah sa" brarti bahwa Yohanes  pu  pelayanan su dimulai dan  Yesus pu pelayanan akan mulai sesudah itu.
# Lebih besar daripada Sa
"lebih penting daripada sa" ato "pu otoritas lebih daripada sa"
# Karna De ada sbelum Sa
Hat-hati untuk kase arti ini deng anggap bahwa Yesus lebih penting karena De lebih tua dari Yohanes di masa manusia. Yesus lebih hebat dan lebih penting dari Yohanes karna De itu Allah pu anak yang slalu hidup.
#
# Kata-kata yang diartikan
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/flesh]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/glory]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/godthefather]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/grace]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/true]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/johnthebaptist]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/testimony]]