forked from lversaw/pmy_tn
21 lines
1016 B
Markdown
21 lines
1016 B
Markdown
|
### Yeremia 23:8
|
|||
|
|
|||
|
## Berita Umum
|
|||
|
|
|||
|
Ayat ini sama dengan [Yeremia 16:15](../16/15.md), biarpun tra sama. Bandingkan ko pu arti.
|
|||
|
|
|||
|
## Yang bawa dan pimpin
|
|||
|
|
|||
|
Kedua kalimat ini berarti sama dan dapat digabung. Arti lain: "yang membawa". (liat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-doublet]])
|
|||
|
|
|||
|
## Keluarga keturunan Israel
|
|||
|
|
|||
|
Kata "keluarga" menunjukkan orang-orang yang tinggal di rumah. Dalam hal ini merujuk pada kerajaan Israel. Lihat bagimana ini diartikan dalam [Yeremia 3:18](../03/18.md). Arti lain: "Israel" ato "kerajaan Israel". (Liat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
|||
|
|
|||
|
## Negri Utara dan dari smua negri tempat De su usir dong
|
|||
|
|
|||
|
Ini menunjukkan cara kesepuluh suku di sebelah utara Israel ditangkap dan disebarkan di negara-negara sekitarnya.
|
|||
|
|
|||
|
# Trus, dong akan tinggal di dong pu negri sendiri
|
|||
|
|
|||
|
Ini ditujukan ke Israel dari mana dong tersebar. Ini dapat dikatakan dengan jelas. Arti lain: "Trus dong akan tinggal kembali di dong pu negri sendiri". (Liat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
|