forked from lversaw/pmy_tn
13 lines
764 B
Markdown
13 lines
764 B
Markdown
|
### Yeremia 23:3
|
|||
|
|
|||
|
## Berita Umum
|
|||
|
|
|||
|
TUHAN trus berbicara tentang orang Israel seakan-akan dong itu adalah De pu domba dan pemimpin Israel seakan dong pu gembala. (Liat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|||
|
|
|||
|
## Ke dong pu padang rumput
|
|||
|
|
|||
|
TUHAN menunjuk pada tanah Israel seolah-olah padang rumput yang baik bagi De pu umat. Padang rumput yang bagus menggambarkan penyediaan bagi dong pu kebutuhan. Arti lain: "ke padang rumput yang baik" ato "ke tempat di mana smua kebutuhan akan tercukupi". (Liat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|||
|
|
|||
|
# Dong akan berkembang biak dan berlipat ganda
|
|||
|
|
|||
|
Kata "berkembang" menunjukkan bagemana dong bertambah banyak. Arti lain: "dong akan bertambah banyak jumlahnya". (Liat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-doublet]])
|