pmy_tn_l3/jer/18/15.md

9 lines
939 B
Markdown
Raw Normal View History

#### Yeremia 18:15
## Telah tagate di dorang pu jalan-jalan 
TUHAN berbicara tentang gaya hidup orang seolah-olah dorang  berjalan pada suatu jalur, dan hidup yang tra setia kepada Tuhan  seumpama orang yang tagate di de pu jalan. Arti lain: "ini menyebabkan dorang  tersandung di dorang pu jalan " atau "ini sperti dorang  tagate  ketika berjalan di dong pu jalan " (Liat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]] dan [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
## Dong kasi tinggal jalan-jalan yang su tua, dan berjalan di jalan-jalan kecil
TUHAN berbicara tentang gaya hidup orang seolah-olah dorang  berjalan pada suatu jalur. "Di sini jalan-jalan yang tua" menunjuk ke jalan hidup yang ditunjukkan TUHAN ke dorang  pu  nenek moyang , dan jalan-jalan kecil menunjuk ke hidup yang tra setia kepada TUHAN. (Liat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])