pmy_tn_l3/jer/11/21.md

17 lines
623 B
Markdown
Raw Normal View History

#### Yeremia 11:21
## Anatot 
Ini adalah nama kota kusus di mana para imam tinggal. (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
## Bunuh ko
Kata-kata ini tertujuh ke keinginan untuk bunuh seseorang. Arti lainnya: "ingin bunuh ko". (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
## Berkata
"Dong berkata kepada sa." Orang-orang berkata ke  Yeremia.
## Kam akan mati oleh tong pu tangan 
Di sini orang-orang tertujuh pada "tangan" untuk menegaskan bahwa dong akan bunuh de oleh dong sendiri. Arti lainnya: "tong sendiri yang akan bunuh ko". (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche]])