forked from lversaw/pmy_tn
17 lines
762 B
Markdown
17 lines
762 B
Markdown
|
### Yeremia 6:21
|
||
|
|
||
|
# Liat Sa
|
||
|
|
||
|
"Lihat, karna apa yang akan Sa katakan itu benar dan penting"
|
||
|
|
||
|
## Sa akan letakkan batu-batu sandungan di depan bangsa ini
|
||
|
|
||
|
"Sa akan letakkan batu-batu sandungan di depan bangsa ini" TUHAN bicara tentang kesulitan yang akan De buat dan terjadi buat bangsa Israel seolah-olah dong itu batu sandungan yang buat orang lain tersandung. (Lihat : [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
||
|
|
||
|
## Bapa-bapa dan anak-anak bersama-sama
|
||
|
|
||
|
Kalimat "akan tersandung" dapat dimengerti dari kalimat sebelumnya. Arti lain : "bapa-bapa dan anak-anak bersama-sama" atau "bapa-bapa dan anak-anak bersama-sama akan tersakiti" (Lihat : [[rc://en/ta/man/translate/figs-ellipsis]])
|
||
|
|
||
|
## Tetangga dan teman
|
||
|
|
||
|
"Tetangga dan dong pu teman-teman".
|