forked from lversaw/pmy_tn
21 lines
1.0 KiB
Markdown
21 lines
1.0 KiB
Markdown
|
Yeremia 2:36
|
||
|
|
||
|
## Kenapa kam deng sangat gampang ubah kam pu jalan-jalan?
|
||
|
|
||
|
TUHAN marah Israel karna dong berubah dari satu kerajaan ke kerajaan yang lain untuk cari bantuan tapi tra bergantung pada TUHAN untuk dapatkan bantuan. (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]] dan [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
||
|
|
||
|
## Deng sangat gampang
|
||
|
|
||
|
Tanpa peduli dan perhatian
|
||
|
|
||
|
## Kam juga akan dipermalukan oleh Mesir
|
||
|
|
||
|
Ini dapat dijelaskan dalam bentuk aktif. Terjemahan lain: "Mesir juga akan kase kecewa kam"
|
||
|
|
||
|
## Kam juga akan dipermalukan oleh Mesir
|
||
|
|
||
|
Orang-orang Israel akan rasa sedih karna tentara Mesir tra bisa lindungi dong. Terjemahan lain: "Kam akan kecewa waktu Mesir tra dapat lindungi kam " (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
||
|
|
||
|
## Seperti kam dipermalukan oleh Asyur
|
||
|
|
||
|
Kata "kase malu" diartikan dari kalimat sebelumnya. Ini dapat dinyatakan dalam bentuk aktif. Terjemahan lain: "sama sperti kam juga kase malu dari Asyur" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-ellipsis]])
|