forked from lversaw/pmy_tn
9 lines
650 B
Markdown
9 lines
650 B
Markdown
|
### Ayat: 2
|
||
|
|
||
|
# Dong pu Hati terbagi
|
||
|
|
||
|
Hati kase tunjuk pada manusia secara utuh, yang tekankan emosi dan dong pu keinginan. Arti lain: "dong penipu". (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
|
||
|
|
||
|
# Skarang, dong harus tanggung de pu kesalahan
|
||
|
|
||
|
Kata "kesalahan" di sini merupakan sebuah gaya bahasa yang menjelaskan hukuman yang berhubungan deng kesalahan itu. Hukuman ini di contohkan deng sbuah beban berat yang dong bawa. Arti lain: "Skarang de pu waktu, TUHAN akan hukum dong atas dong pu dosa-dosa". (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]] dan [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|