forked from lversaw/pmy_tn
33 lines
950 B
Markdown
33 lines
950 B
Markdown
|
#### Ayat: 19-21
|
||
|
|
||
|
# kasei printah yang sama kepada hamba kedua
|
||
|
|
||
|
"printahkan hamba di rombongan kedua"
|
||
|
|
||
|
# Kam juga harus bilang, 'ko pu hamba Yakub'
|
||
|
|
||
|
Kemungkinan de pu arti adalah 1)"katakan juga,'ko pu hamba Yakub' atau 2) "katakan, 'Juga, ko pu hamba Yakub.'"
|
||
|
|
||
|
# Esau akan ampuni
|
||
|
|
||
|
"sa akan menangkan dia " atau "sa akan meredakan de pu amarah"
|
||
|
|
||
|
# de akan trima sa
|
||
|
|
||
|
"sa akan sambut deng baik"
|
||
|
|
||
|
# pigi terlebih dahulu bersama hadiah
|
||
|
|
||
|
Di sini "hadiah" berarti hamba-hamba yang bawa hadiah (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
||
|
|
||
|
# De sendiri tinggal
|
||
|
|
||
|
Di sini "sendiri" Tekankan bahwa Yakub tra pigi bersama deng de pu hamba-hamba (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rpronouns]])
|
||
|
|
||
|
#### Kata-kata Terjemahan
|
||
|
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/jacob]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/flock]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/esau]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/servant]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/gift]]
|