forked from lversaw/pmy_tn
16 lines
547 B
Markdown
16 lines
547 B
Markdown
|
### Ayat: 45-46
|
||
|
|
||
|
# Makanan itu mesti makan habis dalam satu rumah
|
||
|
|
||
|
Ini bisa dinyatakan dalam bentuk aktif. AT: "Stiap keluarga Israel mesti makan makanan itu dalam satu rumah" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
||
|
|
||
|
# Kam tra boleh patahkan de pu tulang
|
||
|
|
||
|
"Kam tra boleh patahkan satupun tulang-tulangnya." Di sini imbuhan "nya" merujuk ke anak domba yang akan dimakan oleh keluarga Israel.
|
||
|
|
||
|
#
|
||
|
|
||
|
# Kata-kata Terjemahan
|
||
|
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/foreigner]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/servant]]
|