forked from lversaw/pmy_tn
9 lines
828 B
Markdown
9 lines
828 B
Markdown
|
### 2 Samuel 19:12
|
|||
|
|
|||
|
# Kam adalah sa pu sodara-sodara dan sa pu darah daging
|
|||
|
|
|||
|
Raja gunakan frasa ini untuk tekankan kalo dorang pu hubungan yang dekat. Menjadi atau punya daging yang sama tu sebuah metafora (Merupakan sebuah gaya bahasa/majas) kesertertaan keluarga atau suku yang sama. arti lain: "kam adalah sa pu sodara, dan tong punya darah dan daging yang sama" atau "kam adalah sa pu sodara, sa pu keluarga dekat" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|||
|
|
|||
|
# Kenapa kam menjadi yang terakhir untuk kas kembali raja?
|
|||
|
|
|||
|
##### Ini adalah pertanyaan retorik kedua, disini dan juga sebuah kemarahan untuk para tua-tua Yehuda. Ini bisa ditulis sebagai sebuah pernyataan. Arti lain: "kam harus menjadi yang pertama, bukan yang terakhir, untuk bawa raja kembali." (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]])
|