forked from lversaw/pmy_tn
13 lines
739 B
Markdown
13 lines
739 B
Markdown
|
### 2 Samuel 7:27
|
||
|
|
||
|
# Su bilang ke ko pu hamba
|
||
|
|
||
|
Daud menuju pada dirinya sendiri sebagai "hambaMu." Terjemahan lainnya: "bahwa engkau akan mendirikan rumah untukKu" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-123person]])
|
||
|
|
||
|
# Sa akan bangun rumah bagi ko
|
||
|
|
||
|
Kata metonimia "rumah" menunjuk pada Daud pu nenek moyang dan melanjutkan pemerintahan atas Israel. Dalam 2 Samuel 7:4 TUHAN minta Daud supaya de bangun rumah untuk TUHAN. Kata "rumah" menggambarkan sebuah kuil. Kalo ko ada pu bahasa yang sesuai deng kedua kata ini, pake akan disini dalam pasal 7:4 (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
||
|
|
||
|
# Rumah
|
||
|
|
||
|
Kata "rumah" menggambarkan keluarga Daud. (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|