forked from lversaw/pmy_tn
13 lines
654 B
Markdown
13 lines
654 B
Markdown
|
### Ayat: 25
|
|||
|
|
|||
|
# De bilang sam penjaga dan perwira
|
|||
|
|
|||
|
Kam mungkin harus menyatakan kaloYehu keluar dar kuil sbelum de bicara sam penjaga. Terjemahan lain: "de keluar dar kuil Baal dan bicara ke penjaga dan perwira". (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
|||
|
|
|||
|
# Deng mata pedang
|
|||
|
|
|||
|
Orang ini pake pedang tuk bunuh orang yang sembah Baal. Frasa ini merujuk pada pedang dong. Terjemahan lain: "deng dong pu pedang". (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
|
|||
|
|
|||
|
# Lempar dong kluar
|
|||
|
|
|||
|
Ini brarti melempar mayat-mayat keluar dar kuil. Terjemahan lain: "lemparkan mayat-mayat dorang keluar". (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
|