forked from lversaw/pmy_tn
17 lines
736 B
Markdown
17 lines
736 B
Markdown
|
### 1 Samuel 22: 17
|
||
|
|
||
|
## Tentara yang berdiri di dekatnya
|
||
|
|
||
|
"Tentara berdiri di dekatnya untuk melindunginya"
|
||
|
|
||
|
## Maju dan bunuhlah
|
||
|
|
||
|
Di sini "maju" brarti berbalik atau beralih dari raja. Arti lain: "Pigi dan bunuh" ato "Bunuhlah" (Liat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])
|
||
|
|
||
|
## Dong pu tangan pun membantu Daud
|
||
|
|
||
|
Kata "tangan" adalah gambaran pekerjaan yang diselesaikan deng tangan. Arti lain: "Dong juga membantu Daud" (Liat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
|
||
|
|
||
|
## Tra mau angkat de pu tangan untuk potong
|
||
|
|
||
|
Kata "tangan" adalah gambaran pekerjaan yang diselesaikan deng tangan. Arti lain: "Tra melakukan apapun untuk membunuh" ato "menolak untuk membunuh" (Liat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|