forked from lversaw/pmy_tn
13 lines
536 B
Markdown
13 lines
536 B
Markdown
|
### 1 Raja-raja 18:13
|
||
|
|
||
|
# Tradakah de bilang ke ko, deng roti dan air?
|
||
|
|
||
|
Ini dapat dikasi tau dalam bentuk aktif. Arti lain: "Tentunya ko su di kase tau tentang apa yang sa bikin, deng roti dan air!" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
||
|
|
||
|
# Sa pu tuan
|
||
|
|
||
|
Di sini kata "tuan" itu macam kase tau untuk mengungkapkan rasa hormat yang dipake kase tunjuk Elia.
|
||
|
|
||
|
# Seratus nabi Tuhan dalam lima puluh-lima puluh
|
||
|
|
||
|
"100 nabi Tuhan dalam kelompok berisi 50". (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/translate-numbers]])
|